If you could get here, the storms must have subsided.
Le tempeste devono essersi placate. - TERRA PROMESSA
The sooner we get here, the sooner we can leave.
Prima arriviamo, prima ce ne andiamo.
By the time they get here, the Klingons will be long gone.
Quando arriverà, i Klingon saranno già lontani.
After all these years, after everything I've given up to get here the sacrifice never seemed greater than it does right now.
Dopo tutti questi anni, dopo tutto ciò a cui ho rinunciato per arrivare qui il sacrificio non mi è mai parso tanto grande quanto adesso.
Well, the sooner you get here, the better.
Beh, prima arrivi qui, meglio è.
Lunch'll get here the same time it gets here every other fucking day.
Il pranzo arriva alla stessa ora in cui arriva ogni fottuto giorno.
As soon as they get here, the judge will call the jury... back into the courtroom... and the clerk will begin to read the verdicts.
Al loro arrívo, verrà convocata în aula la gíuría popolare e íl cancellíere darà leßura del verdetto.
When we get here, the guy who called us isn't here.
Quando siamo arrivati, il tipo che ci ha chiamato non era qui.
The faster we get here, the faster we can help stave off panic.
Prima arriviamo, prima possiamo aiutarvi ad evitare il panico.
The sooner you get here, the sooner I can turn off the lights.
Sei quasi arrivato, fra poco spengo le luci.
If you clicked on a link to get here, the link is outdated.
Se hai fatto click su un link per arrivare qui, il link non è aggiornato.
If you clicked on a link to get here, the link may be outdated.
Se per arrivare qui hai cliccato un link, probabilmente abbiamo spostato il contenuto.
The last to get here, the reason the party's over.
L'ultimo che arriva e' il motivo per cui la festa e' finita.
The sooner you get here, the better.
Bene. Prima arrivate qui, meglio e'.
Once the eight-balls get here the walls won't stop them.
Quando i Posseduti arriveranno, le mura non li fermeranno.
If by lazy you mean the motorcade we took to get here, the security sweep before we stepped foot in the restaurant and the paparazzi circling like vultures outside...
Se hai trovato rilassante il corteo di auto che ci ha portate qui, la sicurezza che abbiamo evitato prima di entrare nel ristorante, ed i paparazzi che si aggirano come avvoltoi fuori,
If you clicked on link to get here, the link is outdated.
Se hai cliccato su un link per arrivare qui, il link non è aggiornato.
The meteors don't get here. The earth is moving into their path.
Le meteore non arrivano, e' la Terra che attraversa la loro traiettoria.
Her flesh and blood and yet all this, as if we didn't all get here the same way.
Il suo stesso sangue e tuttavia... come se tutti non venissimo al mondo nello stesso modo!
But when we get here, the parking lot's all packed out, and we're S.O.O.L.
Ma quando arriviamo qui, il parcheggio e' tutto occupato e noi siamo completamente fottuti.
And then the damn shopping has to get done before they get here... the bottles, the diapers.
Le tisane! E poi bisogna comprare tutta quella cavolo di roba prima che nascano. I biberon, i pannolini...
If you clicked on a link to get here, the link is
Se hai cliccato su un link durante la navigazione, il link potrebbe non essere più aggiornato
6.7648248672485s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?